Search for content in message boards

Help with translation

Replies: 8

Re: Help with translation

Posted: 7 Mar 2013 8:58PM GMT
Classification: Query
I'm not an expert, as these folks have often helped me. But it looks to me like you have it figured out. The best part is the house number of father and grandfather. This will make it easy for you to continue tracing back, as they probably lived in the same house, since they were farmers.

Also, note that "syn Josefa Pokorneho" means "son of Josef Pokorny". The ending on the name changes depending on the case. In English, "of" would be possessive; in Czech it's called genitive. We also have direct objects (accusative) and indirect objects (dative), locative (from some place, like Radoun / Radouni) and vocative (calling someone -- not something you'd find in a baptismal record). There can be a different ending for each of these, indicating the preposition that we say in English. So when the word seems to have extra letters, just remove a few to get to the nominative version of the word.
SubjectAuthorDate Posted
nanee13 7 Mar 2013 5:32AM GMT 
kholena 7 Mar 2013 11:17PM GMT 
nanee13 8 Mar 2013 3:37AM GMT 
marylevesque2... 8 Mar 2013 3:58AM GMT 
nanee13 8 Mar 2013 4:24AM GMT 
ZlaticaBeca 8 Mar 2013 3:17PM GMT 
nanee13 8 Mar 2013 9:01PM GMT 
marksabol21 8 Mar 2013 1:13AM GMT 
nanee13 8 Mar 2013 3:47AM GMT 
per page

Find a board about a specific topic

  • Visit our other sites:

© 1997-2014 Ancestry.com | Corporate Information | New Privacy | Terms and Conditions