I am going to mess with your mind a bit, since you seem to be eager to learn about the gender coolness of Czech. :)
When you get back to the German version of your records, the feminine version could well end in -in, i.e. Dlouhadin or Dlouhin. Well, that doesn't look right. Just know that if you can't quite read the first name, and the last name ends in -in in the middle 1800s, then it's a female. Svobodin is a good example, German feminine for Svoboda.
Yes, you have given us a good case to help solve and so we are swamping you with replies.
Mary in Omaha