In combination with Ancestry.com I have been referencing Matricula-Online.eu which is collection of church books for Germany and Austria. Sometimes the hand writing is absolutely horrible. I have reached a dead end on my oldest ancestor but there is some information included in the birth records of his children. I have been able to translate (Latin in German script) the majority of the three very brief records but there is somemore information I can't translate. Would anyone out there like to take a crack at it. Let me know.