Search for content in message boards

Occupation translation in German?

Replies: 12

Re: Occupation translation in German?

Posted: 28 Mar 2012 4:23AM GMT
Classification: Query
I have seen google produce "maggots" from "Maedchen" and now the gardeners are "budding" - well why not, they should be growing plants!! Seriously this word can be used as "budding" in the English sense of "future", i.e. "a budding singer/star/politician" usw or for an expectant father (ein angehender Vater). It is not modern usage and I do not know the details of 18th century training for gardeners but I think it would have had to be a gardener in some sort of training or apprenticeship - with the budding confined to the plants in his care. Hope this helps.
SubjectAuthorDate Posted
dabparis 27 Mar 2012 1:46AM GMT 
FamFo 28 Mar 2012 9:46AM GMT 
joeschrick 28 Mar 2012 10:19AM GMT 
FamFo 28 Mar 2012 4:42PM GMT 
halpark 28 Mar 2012 10:23AM GMT 
joeschrick 28 Mar 2012 10:50AM GMT 
halpark 28 Mar 2012 3:08PM GMT 
joeschrick 28 Mar 2012 4:30PM GMT 
peterxh 24 Jan 2013 11:47PM GMT 
halpark 25 Jan 2013 12:49PM GMT 
per page

Find a board about a specific topic

  • Visit our other sites:

© 1997-2014 | Corporate Information | New Privacy | New Terms and Conditions