Hello. I am having some difficulty translating some Napoleonic church documents from the Russian partition mid to early 1800s. I am wondering if anyone knows of a resource that may have listed common phrases used in these documents. Specifically for marriage records and common phrases in the summation sentences. I also keep coming across a phrase I can't figure out, "Maystzourie pzofefzyi Szeuieckie" it usually comes after the age of a witness. I'm thinking maybe an occupation. Any help would be greatly appreciated. Thank you.