Search for content in message boards

Church Record Translation

Replies: 8

Re: Church Record Translation

Posted: 1 Feb 2013 1:22PM GMT
Classification: Query
Edited: 1 Feb 2013 2:15PM GMT
!!

I suppose that would be Skovlyst between Svendborg (the town) and Faaborg?:
http://www.fugleognatur.dk/lokalitetintro.aspx?ID=48989


I found a reference to Skovlyst som lå på Hallingskovvej - I think maybe Hallingskovvej is mentioned in the church book record of birth for Johannes Marius Petersen.
LINK:
http://www.jordand.dk/svendborg-og-langeland

The German spelling of Vodder would be Wodder (as in the posted record). If Ane Elise Dahl was in "Tyskland," that could mean her home parish I suppose, which would have been under German rule 1864 - 1921.
SubjectAuthorDate Posted
rpete1959 30 Jan 2013 9:39PM GMT 
falsterden 1 Feb 2013 2:31PM GMT 
rpete1959 1 Feb 2013 3:06PM GMT 
Flemming_Aask... 1 Feb 2013 4:35PM GMT 
falsterden 1 Feb 2013 7:14PM GMT 
Flemming_Aask... 1 Feb 2013 8:01PM GMT 
falsterden 1 Feb 2013 8:22PM GMT 
rpete1959 2 Feb 2013 2:23AM GMT 
rpete1959 2 Feb 2013 2:17AM GMT 
per page

Find a board about a specific topic

  • Visit our other sites:

© 1997-2014 Ancestry.com | Corporate Information | Privacy | Terms and Conditions