The attached baptism records - original and copy - for Inger Margrethe Dorthea Hansdatter Vang have peculiarities which I am unable to read or interpret. In the left margin is a word which might read as "proclamerch" which I find in no norwegian dictionary. There follows the usual names of "the parents: Hans Vang and Anniken Pedersdatter of Outer Elsnaes, their 2nd child", but before the child's name occurs a phrase incorporating the name "Nicolai Norman" (The farm VIP, Storting representative, and Titan of Trade). Can anyone translate/explain this insertion. I have not encountered it before. After the child's name is the usual listing of sponsers/godparents, but I need help in reading it.
Thanks for any help. Sorry, I don't know how to attach hot links to the arkivett.no records, but they are in the Trondenes in Trondenes (Troms) records for 1816 page 156 (original) and p. 248 (copy).