<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>General - Family History &amp; Genealogy Message Board</title>
    <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/mb.ashx</link>
    <pubDate>2013-05-22 23:10:34Z</pubDate>
    <image>
      <url>http://c.ancestry.com/s/0/p/0/i/logo.gif</url>
      <title>General - Family History &amp; Genealogy Message Board</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/mb.ashx</link>
      <width>175</width>
      <height>38</height>
    </image>
    <item>
      <title>Hotel Opal, My Great Grandfather and the rest of the family</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8104/mb.ashx</link>
      <description>My mother Rochelle Opal married Norman Schwartz in New York, NY.  My Mother was born from a marriage between David and Bella Opal.  David Opal was the son of Isaac Opal and Bella Ashenfarb.   Isaac had a brother which is believed to be Henry Opal.  Henry supposedly either started, owned or operated the Hotel Opal In France before WWII and was assumed by our family to have been killed by the Nazis.  The hotel was then in the hands of Isaac and the rest of the family - which of course many were sent to concentration camps, killed or forced to leave the area.  I would like to know how folks find out about the lives of the people that have owned property in France, the records or how real property was transferred, how to determine whether there were burial plots for such individuals, vital records for potential marriage between Isaac and Bella and the way to determine the true surname of Opal . . . eventually leading to discovery of all the dozen or so siblings that were part of the Opal family and if any survived to produce offspring that are still in Europe (or came to US much later after WWII).&lt;br&gt;&lt;br&gt;I know that my Grandfather David Opal came to the United States originally in 1920 (Declaration of Intention documented), before WWII, but according to some boat records might have went back to France after WWII, maybe to take care of family issues, and came back to the U.S. because there is a record of such name re-entering.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In this type of situation, whereas records might be difficult to obtain, is it worth an effort to contact directly the 8th District in France to ask about any Vital Records relating to the Opal family?  Would they help?&lt;br&gt;&lt;br&gt;I'm specifically interested in learning where Isaac actually came from or his Grandparents, if not from France.  If the name Opal is a changed name from something like Opaletsky, then it could be Czechoslovakian.  But here, like other records, my Grandfather, David Opal was born in Warsaw Poland.  That MIGHT indicate that both Isaac and Bella at one point lived in Warsaw....to give birth to my Grandfather.  That could mean the Opal family has roots in Warsaw, not really France.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-22 23:10:34Z</pubDate>
      <author>DavidSchwartz1962</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8104/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Huard &amp;amp; Vannier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8103/mb.ashx</link>
      <description>Looking for any information birth/baptism, or marriage certificates of Charles Joseph Huard, and his wife Eulalie Vannier.  Charles was born 02/12/1856  , and his wife was born  12/12/1856. I believe they originated from Nice, France. They were both Catholic, and immigrated to Canada approx. 1894. They had three children born in France before they imigrated.Charles Joseph Huard, born 16/12/1883. Louis Eme Valerie Huard 03/12/1884 (my great grandfather), and Camille A.P. Huard 13/02/1888. They had two more children after they moved to Canada. Alphonse, and Eugene. I recently found Eugene's baptism record, and it finally had the correct last name of Charles wife Eulalie, took me a few years of waiting on that one. I was originally told by my grandmother that Eulalie's last name was gautier but turns out it's Vannier. If anyone could help locate these two in and around Nice, France. That would be greatly appreciated. I am not 100% certain they lived in Nice, but they could of lived somewhere nearby. -Regards Bradley &lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous cherchez des informations baptême / naissance, ou de mariage de Charles Joseph Huard, et son épouse Eulalie Vannier. Charles est né 12/02/1856, et sa femme est né 12/12/1856. Je crois qu'ils provenaient de Nice, France. Ils étaient à la fois catholique et a immigré au Canada env. 1894. Ils ont eu trois enfants nés en France avant imigrated.Charles Joseph Huard, né le 16/12/1883. Louis Eme Valerie Huard 12/03/1884 (mon arrière grand-père), et Camille Huard AP 13/02/1888. Ils ont eu deux autres enfants après leur arrivée au Canada. Alphonse et Eugène. J'ai récemment trouvé l'acte de baptême de Eugene, et il a finalement eu le bon nom de Charles épouse Eulalie, m'a pris quelques années d'attente sur ce point. J'ai été initialement dit par ma grand-mère que le nom de famille Eulalie était gautier mais s'avère que c'est Vannier. Si quelqu'un pouvait aider à localiser ces deux dans et autour de Nice, France. Ce serait grandement apprécié. Je ne suis pas certain à 100% qu'ils ont vécu à Nice, mais ils ne pouvaient de vécu quelque part à proximité. Observe-Bradley</description>
      <pubDate>2013-05-21 20:19:59Z</pubDate>
      <author>comrade28</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8103/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Claude Brunette death?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8102/mb.ashx</link>
      <description> Im looking for the death of my ancestor Claude Brunette after 1793 probably in the Paris area. Also a second marriage for his son Jacques Joseph Brunette who married first in 1801 Julie Sirie and divorced her in 1802.&lt;br&gt;Any help would be gratefully received.&lt;br&gt;Thanks&lt;br&gt;Jan</description>
      <pubDate>2013-05-20 21:22:58Z</pubDate>
      <author>JanMcfarlane24</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8102/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>You should try looking at RECEL. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://recel.geonames.org/" target="_blank"&gt;http://recel.geonames.org/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; It is a site that let's you locate area records.  Where it says "Commune ou code" start to type in the commune you are interested in.  It will give you a dropdown box of possible matches.  When you select your commune it will take you to the page for that department.  Once you have selected it, Recel will also have a drop down box that says "Dans un Rayon 10 Km" or something like that.  If you click on it, it will show you all the communes in a 10 km radius.  From 1793-1903 the entire country of France made TABLES DECENNALES, which indexed their vital records for each commune by decade.  You are looking for the records that say "Marie" or "Mariage" for marriage records. "Naissance" are births.  I have seen them "Nouveau-ne" too which means "New Born".  "Deces" are deaths.  If you need more help maneuvering these, let me know.  These are only indexes so if you find something you actually want to look at, let me know, I'll help you figure out how to access the actual record. You also might be able to figure that out for yourself if you remember that "N" meant that records are for births, "D" for deaths" and "M" for marriages.  I hope I didn't just dump too much info on you.  Good luck.</description>
      <pubDate>2013-05-19 14:45:57Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thanks so much for all the help!  Really, I do appreciate it.  I'll just have to do some more digging!:D&lt;br&gt;&lt;br&gt;Was the area of Reynies included in your search?  It is North of Toulouse, South of Montauban and Northwest of Puylaurens (approx 50 miles/80km).  I found that was the family seat of Seguin--- so perhaps Pierre and Charlotte would have married there as it would be her family's area?</description>
      <pubDate>2013-05-19 13:02:28Z</pubDate>
      <author>angelwatcher1624</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>I checked the communes within 10km of Puylaurens and didn't find anything more.  </description>
      <pubDate>2013-05-19 05:16:06Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>In your reading... did you happen to come across the surname SEGUIN?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;I've been trying to just search generally and I have come across this being the root name for the variations of both SEGUINOT and SEGUENOT. The variations coming from the various dialects that crossed the region  It seems, as of right now, the family itself originates from the Languedoc area... so perhaps the family could be in the area around Puylaurens?</description>
      <pubDate>2013-05-18 23:02:21Z</pubDate>
      <author>angelwatcher1624</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>I'm not sure about finding surname history for the region.  I didn't read or speak French when I started doing genealogical research.  I still really don't speak it but I can read it.  You can use translate.google.com to help you.  The I sent you site requires you to create a user name and password.  I looked at the tables decennials (decade tables) for Puylaurens and didn't find a marriage record for Charlotte Seguinot but there seems to be a marriage record between a Pierre Affigne and Jeanne Carrie in the early part of 1800.  It makes me wonder if he had a first wife that died and he remarried.  It is possible.  I just don't think he did it in Puylaurens.</description>
      <pubDate>2013-05-18 18:52:31Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Well, my primary issue is that I do not speak or read french...so before I can start searching I need to figure out how to navigate the site! LOL...thanks for the link though!&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you familiar with how to find a surname history for this region? I think an alternate spelling of Seguinot may be Seguenot (I have run across that spelling in Louisiana and Fr. Canadian reference--but I am not sure and usually the surname histories have variations of spelling listed with them)</description>
      <pubDate>2013-05-18 16:50:01Z</pubDate>
      <author>angelwatcher1624</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2/mb.ashx</link>
      <description>Were you able to find anything?  Do you need more help?</description>
      <pubDate>2013-05-17 17:19:01Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>I did not find Puy de Laurens but I did find Puylaurens in Langeudoc which is now part of Tarn.  Here is the site to view civil registries.  I hope you can read french:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://archives.tarn.fr/index.php?id=1016" target="_blank"&gt;http://archives.tarn.fr/index.php?id=1016&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-16 16:49:54Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>How would I go about finding French marriage records for Charlotte SEQUINOT and Pierre AFFIGNE of Puy de Laurens, Languedoc, France?  They were residing in Mayaguez by 1847</description>
      <pubDate>2013-05-16 12:54:46Z</pubDate>
      <author>angelwatcher1624</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>An interesting article for you.  BOth your surnames are listed at the bottom of the page: &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/French_immigration_to_Puerto_Rico" target="_blank"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/French_immigration_to_Puerto_Ri...&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-16 03:48:58Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1/mb.ashx</link>
      <description>From what I have been able to gather (not much admittedly) the Sequinot surname is coming from the west coast central region of France.  I read it somewhere a grouping of family names that traveled from the coastal region of France into Mayaguez.  I'd love to find a Surname history of some sort to try and narrow the field of ports and thereby narrow the geographic possiblities, but I am coming up a bit short on that front&lt;br&gt;&lt;br&gt;The earliest DOB I have is for Francisco/Francois/Francis SEGUINOT b. 2 Apr 1865 In PR So I figure that his parents or grandparents may have been part of the wave of immigration after the Spanish opened up the Island for colonization in the early to mid 1800's. </description>
      <pubDate>2013-05-16 02:33:11Z</pubDate>
      <author>angelwatcher1624</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1/mb.ashx</link>
      <description>There are a lot of French Records out there, easily accessible if you know where your French ancestors are from in France. It gets a bit harder when you don't have an actual locality but it can be done.  What are their full names?</description>
      <pubDate>2013-05-15 22:28:25Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>LF: French Immigration to Puerto Rico in 19th Century</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101/mb.ashx</link>
      <description>Hello, &lt;br&gt;&lt;br&gt;I have stumbled upon a French surname or two in my digging.  From what I have read I am figuring that the family of at least one, SEGUINOT, may have immigrated from Mainland France (as opposed to a holding in the West Indies or Corsica)in the first 2/3rd of the 19th Century.  There is also the name Lacourt (Fr: Lacorte) but I don't know which French holdings the family may have moved from.  &lt;br&gt;&lt;br&gt;Are there any French records that I can access? They would have sailed into Mayaguez (western Puerto Rico).  I have no idea where to look.  Any help would be appreciated. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks </description>
      <pubDate>2013-05-13 15:54:24Z</pubDate>
      <author>angelwatcher1624</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8101/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: De Broé, Regaert</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7189.2/mb.ashx</link>
      <description>Bonjour,&lt;br&gt;Je viens de voir votre demande de renseignement.&lt;br&gt;Je suis le fils d'Henriette BULENS, fille de Maria SCHEPPERS et de Séraphin BULENS&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grand-mère était la fille de Léopold SCHEPPERS et de DE BROE Rosalie&lt;br&gt;&lt;br&gt;J'ai eu connaissance du mariage des enfants de Jeannette à Mexico lorsque j'étais adolesçant&lt;br&gt;&lt;br&gt;Serais enchanté de recréé des liens familiaux avec vous.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Michel BOLIS&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="mailto://miro.bolis@orange.fr"&gt;miro.bolis@orange.fr&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-13 09:22:56Z</pubDate>
      <author>miro_bolis</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7189.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: De Broé, Regaert</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7189.1/mb.ashx</link>
      <description>Bonjour,&lt;br&gt;Je viens de voir votre demande de renseignement.&lt;br&gt;Je suis le fils d'Henriette BULENS, fille de Maria SCHEPPERS et de Séraphin BULENS&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grand-mère était la fille de Léopold SCHEPPERS et de DE BROE Rosalie&lt;br&gt;&lt;br&gt;J'ai eu connaissance du mariage des enfants de Jeannette à Mexico lorsque j'étais adolesçant&lt;br&gt;&lt;br&gt;Serais enchanté de recréé des liens familiaux avec vous.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Michel BOLIS&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="mailto://miro.bolis@orange.fr"&gt;miro.bolis@orange.fr&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-13 09:21:39Z</pubDate>
      <author>miro_bolis</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7189.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Francoise Germaine Genoud 1896-1974</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Kristina, contact me directly.  Lucie</description>
      <pubDate>2013-05-08 13:20:51Z</pubDate>
      <author>luciemyers1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Birthplace of G/Grandfather x 2</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/1454.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi, I was looking through these threads recently and noticed someone called bhRowland who also spoke of an Andrees Pique connected to napolean's army.</description>
      <pubDate>2013-05-06 14:53:28Z</pubDate>
      <author>LJCARTER7474</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/1454.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Spelling of French surnames?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8099/mb.ashx</link>
      <description>Hi all&lt;br&gt;&lt;br&gt;I have a number of French surnames in my lines from the&lt;br&gt;middle ages. &lt;br&gt;&lt;br&gt;How are these spelled as a see them all.?&lt;br&gt;de Clare&lt;br&gt;deClare&lt;br&gt;De Clare&lt;br&gt;DeClare&lt;br&gt;&lt;br&gt;Same with de Vere and others????????&lt;br&gt;&lt;br&gt;thanks</description>
      <pubDate>2013-05-05 20:17:45Z</pubDate>
      <author>TimothyPaulGallagher</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8099/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Francoise Germaine Genoud 1896-1974</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Help!  I took 2 years of Latin in school many years ago.&lt;br&gt;Thanks!&lt;br&gt;Lucie</description>
      <pubDate>2013-05-03 17:24:06Z</pubDate>
      <author>kristina183</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Francoise Germaine Genoud 1896-1974</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Kristina:&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can do it electronically.  See:&lt;br&gt;&lt;a href="http://etatcivil.aubagne.fr/lutece/jsp/site/Portal.jsp?page=formengine&amp;amp;form=deces" target="_blank"&gt;http://etatcivil.aubagne.fr/lutece/jsp/site/Portal.jsp?page=...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have trouble understanding French, contact me via my email direct.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cordially,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lucie</description>
      <pubDate>2013-05-03 13:57:11Z</pubDate>
      <author>luciemyers1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Champignie</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8098.1/mb.ashx</link>
      <description>There would be many variations. The "Ch' sound can convert to "C" or to "S". You could try a Soundex coding. </description>
      <pubDate>2013-05-02 17:58:05Z</pubDate>
      <author>Aldo10</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8098.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Rouanet, Peironie, Hillermann, Fmi ishbag, Straner.</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7582.2/mb.ashx</link>
      <description>Ahora me he enterado de su mensaje del año 2010, en la que pregunta por Maria Cristina Hillermann Fishbag.  Yo la conocì a ella hace ya muchos años, pues era tìa de mi padre que se llamaba Enrique Hillermann Lavagnino, quien falleciò el año pasado.&lt;br&gt;Recuerdo que a Marìa Cristina le decian Chichì, y tenìa bastante relaciòn con mis padres, pues mi papà era hijo ùnico de mi abuelo Enrique Hillermann Fisbach, a quien no tuve la dicha de conocer, pues èl falleciò cuando mi padre tenìa 2 meses de nacido.  &lt;br&gt;No se si puedo ayudarle en algo màs.  Espero su respuesta. Un atento saludo.&lt;br&gt;Agnes Mary Hillermann</description>
      <pubDate>2013-05-02 17:53:09Z</pubDate>
      <author>agnes_mary_hillermann</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7582.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Champignie</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8098/mb.ashx</link>
      <description>What are the possible Anglicized versions of this name?</description>
      <pubDate>2013-04-26 22:20:47Z</pubDate>
      <author>khansen_1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8098/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Rouanet, Peironie, Hillermann, Fmi ishbag, Straner.</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7582.3/mb.ashx</link>
      <description>Ahora me he enterado de su mensaje del año 2010, en la que pregunta por Maria Cristina Hillermann Fishbag.  Yo la conocì a ella hace ya muchos años, pues era tìa de mi padre que se llamaba Enrique Hillermann Lavagnino, quien falleciò el año pasado.&lt;br&gt;Recuerdo que a Marìa Cristina le decian Chichì, y tenìa bastante relaciòn con mis padres, pues mi papà era hijo ùnico de mi abuelo Enrique Hillermann Fisbach, a quien no tuve la dicha de conocer, pues èl falleciò cuando mi padre tenìa 2 meses de nacido.  &lt;br&gt;No se si puedo ayudarle en algo màs.  Espero su respuesta. Un atento saludo.&lt;br&gt;Agnes Mary Hillermann</description>
      <pubDate>2013-04-25 00:40:19Z</pubDate>
      <author>agnes_mary_hillermann</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7582.3/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Colonel John Keele, French prisoner in Ireland?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8097/mb.ashx</link>
      <description> My grandmother told me that my 3ggrandmother Matilda Keele was born in Ballinasloe, Ireland in 1818 and that her father John was a Parisian French soldier – a Colonel - at the time of the French Revolution. While she has always been accurate, I always document my information. I have been unable thus far to locate a record of birth for Matilda or any information about John Keele. He is listed on Matilda's marriage certificate as John Keele, soldier.It has been suggested to me that he may have been a prisoner of war - that they were often billeted with local families. Does anyone have any ideas of how I might be able to verify any of this? Please contact me at mahoneycf at aol dot com with any suggestions or information. Thank you.</description>
      <pubDate>2013-04-22 21:16:59Z</pubDate>
      <author>mahoneycf</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8097/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marie Jeanne Vacher</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Impressing! I need to do the same for a couple of ancestors whose marriage I haven't found but I'm missing the courage for now. The husband was a tailor and apparently they moved a lot across 3 departements and the worst is I have his parents name from his death record but not a clue where they were from! It's weird because her family has always stayed in the same village and all her brothers and sisters married there but not her, of course. &lt;br&gt;&lt;br&gt;And bravo for the French courses too! I didn't know this website, I will check it out now. Need to learn some German myself...  ;P&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bonne continuation !</description>
      <pubDate>2013-04-22 18:11:25Z</pubDate>
      <author>ama2fr</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marie Jeanne Vacher</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>I did look at some of the Yvelines communes one by one and then expanded to nearby Essonne communes.  I went in alphabetical order.  Of course Saint-Cyr-Sous-Dourdan was near the bottom of my list!  I had been checking just 1743 and 1744.  Finally I went through and checked 1742 for everything and found the record.  I actually don't need as much help translating anymore.  J'apprends le français.  :)  well just a little.  I'm still working on learning French.  I've been using Babbel.com.  It says my vocab is 900 words.</description>
      <pubDate>2013-04-22 17:54:52Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marie Jeanne Vacher</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Wow, congrats! How did you manage that, you've checked the nearby villages one by one? Do you need help with the translation?</description>
      <pubDate>2013-04-22 17:34:31Z</pubDate>
      <author>ama2fr</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marie Jeanne Vacher</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2/mb.ashx</link>
      <description>I finally found this marriage record in Saint Cyr Sous Dourdan in 1742!!  Woohoo!!!</description>
      <pubDate>2013-04-22 05:20:56Z</pubDate>
      <author>fruppyfrog</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8032.1.1.1.3.2.1.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Sedia</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8092.1.3.1.1.1.2/mb.ashx</link>
      <description>Thanks. I tried searching on this site but I'm so lost. I translated it to English and it stated that there were records online , but I had trouble finding a way to review them or search.&lt;br&gt;Has anyone used this site to search for records that could perhaps walk me through it?</description>
      <pubDate>2013-04-21 20:20:02Z</pubDate>
      <author>slms34</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8092.1.3.1.1.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thank you for your research! You may get lucky!&lt;br&gt;I know that Edna died in the US in 1970. She did not go with him to Canada.</description>
      <pubDate>2013-04-18 22:38:22Z</pubDate>
      <author>bjpl48</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>John C Bove Death</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8096/mb.ashx</link>
      <description>Hi Everyone.. &lt;br&gt;Im trying to locate some information on my Husbands Father.. His name was John Carl Bove Sr born 19 Mar 1934 in Quincy, Massachusetts USA.. He had moved his family back and forth between Europe, UK and USA for Many years and had moved permanently to Switzerland after he divorced in 1974 and married a woman named Danielle ?(B: Switzerland)..he passed away in Nov 1990 and the Attorney that contacted my Husband about his estate was out of France, so it is unknown if John Sr was living in France at the time, but we know he was working in Switzerland.. John Sr had a love for the Geneva Area and lived there with his first family for many years as my husband was growing up, so we're thinking he may have possibly lived there or very close to there in France.. My husband had not seen his father in many years before he passed and We would very much like to find out where he was living and where he is Buried so that we may visit one day.. I dont know where to look and I cant read any of the information.. This is so important to my husband and any help would be so very appreciated.. Please help me give him this closure..</description>
      <pubDate>2013-04-18 20:40:13Z</pubDate>
      <author>RhondaCampbellLewis</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8096/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>So far I've had no luck finding any information about Raoul's death.  I checked the Montreal City Directory from 1940 onward but there was only one Pellisier and it wasn't Raoul or Edna. I'll see if I can find anything in Toronto. I found a lot of references to his translations and art, which I'm sure you have too, but none had any biographical information.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I found the following article about Raoul's marriage to Edna.  The information he gave about his father is, to but it bluntly, a bunch of BS, but it does explain where the Crimean War fable arose from.  The person he is describing as his father was Aimable Jean Jacques PÉLISSIER who was no relation to Raoul, in fact the man only had one child, a daughter.  Raoul's father was a Language Professor and would only have been a toddler during the Crimean War.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Here's information on Aimable Pélissier:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Aimable_P%C3%A9lissier" target="_blank"&gt;https://en.wikipedia.org/wiki/Aimable_P%C3%A9lissier&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;NEW YORK HERALD, SATURDAY, JUNE 25, 1910&lt;br&gt;ARTIST DIVORCED, QUICKLY MARRIES&lt;br&gt;&lt;br&gt;Raoul Pellisser, Son of French Marshal in Crimean War, Weds Miss Edna Ganong.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Prevented from marrying in Philadelphia on account of delay in divorce proceedings, Raoul Pellisser, artist and descendant of a prominent French family, married here, on Thursday to Miss Edna Dillenbeck Ganong, of No. 428 West Twentieth street. The couple had planned for marriage a month ago, but final papers in the divorce action Mr. Palliser had brought were not signed until this week.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The bride, who is twenty-eight years old, was born in Brooklyn. Her brother, William Ganong, was present at the ceremony, which was performed by the Rev. Dr. Walter Buchanan.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mr. Pellisser is of English birth. His father was at one time French Ambassador to England, and was a marshal in the Crimean war. Mr. Pellisser was married in London a dozen years ago. When he decided to come to the United States, he said his wife refused to accompany him or to live with him. Suit for divorce was flied al Ridley Park, Pa. — NEW YORK HERALD, SATURDAY, JUNE 25, 1910</description>
      <pubDate>2013-04-18 02:57:45Z</pubDate>
      <author>Soospad</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2.1/mb.ashx</link>
      <description>You are truly a great help. Thank you so much! The additional birth notice is a plus!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wonder why someone thought Crimean War, curious. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Marcel Raoul's sister, Gabrielle, wrote to me often and once gave me her Pellissier line, which is the only reason I have it. Without many dates or places I was at a loss at where to go to find more information. Now I know why Marcel used Raoul alot when he when to Canada, or at least, M.Raoul or just M.R. His son &amp;amp; grandson (my brother) used Raoul as a middle name.&lt;br&gt;&lt;br&gt;MR's death, date and whereabouts, is still a mystery to me since he died in Canada and their records are not centralized. I surmise near/in Toronto or Montreal.I vaguely remember a phone call re his death, possibly in 60s.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thank you again!</description>
      <pubDate>2013-04-17 12:17:18Z</pubDate>
      <author>bjpl48</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2/mb.ashx</link>
      <description>Many times in France in small areas where there were a number of families with the same name they would add another name to distinguish their line.  Many times it was a wife's family name.  Some times they would 'legalize' it by putting it on documents, other times it was less formal.  And, just so you know, woman always go by their maiden name in France (makes doing family trees a lot easier). &lt;br&gt;&lt;br&gt;DPJ's mother was Victoire Bonne MARCEL.  There were a number of Pellissier families in the area so they tacked on the Marcel. Also, Victoire's father, Louis Gabriel Marcel, was the Notary of Pontaix, Drôme.  Notaries in France were important people so that would have made using Marcel all the nicer.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No way JJE was in the Crimean War.  It was from 1853 to 1856 so he wasn't even born yet.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Here is the best translation I could do of DPJ's birth record: &lt;br&gt;&lt;br&gt;"1823 the 31st July at 1 o'clock in the afternoon appeared in front of us, the mayor and civil officer of Mens, Jacques Daniel Pellissier, a merchant from Mens, age 23 years, who declared to us that Sophie Julie du Villard, his legitimate wife, gave birth to a male child at 6 o'clock this morning and that they have given him the name Daniel Paul Jacques.  This declaration and presentation was made in the presence of Marie Meyret, age 52 years, and Adelard Bays, age 43 years, both residents of Mens.  The witnesses and declarant signed with us after this was read out to them."&lt;br&gt;&lt;br&gt;I also found DPJ's father's birth record which I'm attaching.  It's very hard to read but it says something similar to the above.  His full name was Jacques Daniel Pellissier.  He was born in the Napoleonic Era when they used their strange calendar so his birth date is recorded as  "18 floréal an VIII"  which translates to 8 May 1800.  He was born in Mens and his parents were Daniel Pierre Pellessier, a merchant, and Victoire Bonne Marcel.  The witnesses were Jean Etienne Bonnuit, age 33, and Jean Pierre ? (can't read his last name - it's hidden in the fold of the page), age 36.&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-04-17 06:01:41Z</pubDate>
      <author>Soospad</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1.3/mb.ashx</link>
      <description>I'm sorry to ask so many questions, but this shows Marcel Daniel Paul Jacques only as Daniel Paul Jacques ... why is the first name dropped? Would this really be the same person? It looks so, but...</description>
      <pubDate>2013-04-16 13:03:10Z</pubDate>
      <author>bjpl48</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1.3/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1.2/mb.ashx</link>
      <description>I also heard or read somewhere that his son, Marcel JJE, was in the Crimean War ... does that make sense? Is there any proof to that out there? Do you know where I would look?&lt;br&gt;Thanks Soosi&lt;br&gt;BJ</description>
      <pubDate>2013-04-16 12:55:21Z</pubDate>
      <author>bjpl48</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thank you! I can only read a few words of the French...is there any way you could translate for me? Thanks in advance if you can!</description>
      <pubDate>2013-04-16 12:41:59Z</pubDate>
      <author>bjpl48</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I looked to see what information you had on Jacques Paul Daniel Pellissier (the Marcel is to acknowledge his grandmother's family).  You show his birth place as Meuse,Isère but it's Mens, Isère.  I'm attaching a copy of his birth record.&lt;br&gt;&lt;br&gt;He and Marie Clara Nadal were married on 15 August 1848 in Ganges, Hérault.  Unfortunately, only the index is online, which I'm attaching, but not the actual record.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clara and their son Eugene (Jacques Jean Eugene) are in the 1871 English census.  Eugene is a student, I presume studying languages, and Clara is listed as the "wife of a French Protestant Pastor".  They are staying with his furture wife's (Ellen English) family. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=uki1871&amp;amp;indiv=try&amp;amp;h=5735687" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=uki1871&amp;amp;in...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hope this is of some help.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Soosi </description>
      <pubDate>2013-04-16 08:03:53Z</pubDate>
      <author>Soospad</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Marcel DPJ Pellissier</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095/mb.ashx</link>
      <description>Any information on my great grandfather would be appreciated. Born 1823 in Isere.</description>
      <pubDate>2013-04-15 12:23:11Z</pubDate>
      <author>bjpl48</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8095/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Varangot Rossi, Saint-Jean de Luz</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7325.2/mb.ashx</link>
      <description>How can I help you ? My name is Juan Manuel Varangot </description>
      <pubDate>2013-04-10 20:42:15Z</pubDate>
      <author>jmvarangot</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/7325.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Ithier - Villebois - Lavalette</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/3400.1/mb.ashx</link>
      <description>Hello i'm a descendant of Jean-Baptiste Ithier from Mauritius, would love to get in contact with you!!!</description>
      <pubDate>2013-04-03 10:43:48Z</pubDate>
      <author>moogie_smurfette</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/3400.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Cousineau from Grand Millar 1660s</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/2910.2.1/mb.ashx</link>
      <description>My husband's family also tracks back to Guy Cousineau/John Baptiste Cousineau. I found a discrepancy in his wife's name. It is Mary Peruchon in the book Cousineau Sur La Baie and Marie Pepuchon through a search on Ancestry.com. However this same search shows her birth as 1640, which is six years after her mother's death and seven years before her father's death at the age of fifty-six.  </description>
      <pubDate>2013-04-03 00:22:11Z</pubDate>
      <author>maryannbirch41</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/2910.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Francoise Germaine Genoud 1896-1974</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094/mb.ashx</link>
      <description>Francoise Germaine Genoud is my great aunt.  She was born in Grenoble, France in 1896 and died in Aubagne Bouche du Rhone on Jan. 30 1974. She was married to George E. Hamman from 1919-1932.  She then married Joseph Louis Vesin in 1943 in Ammemasse, later divorced him in 1952. I am looking for a death certificate for her. She had much tragedy in her life. </description>
      <pubDate>2013-04-01 23:32:33Z</pubDate>
      <author>kristina183</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8094/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>de Tenon </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8093/mb.ashx</link>
      <description>Hi, I am trying to find more information about my French ancestors. My great, great grandfather, Theophile Semblat de Tenon was born on the 2nd of February, 1839 in Bordeaux, Gironde, Aquitaine, France. His parents were Guillaume (William) de Tenon, a Doctor of Medicine and Marie Semblat. On Theophile's marriage certificate his Father's name is written as Guyon, however this is more than likely a phonetic spelling of Guillaume. I would like to find out more information about this line in my family. Kind regards, L.D</description>
      <pubDate>2013-03-28 01:44:26Z</pubDate>
      <author>lonnad101</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8093/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Sedia</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8092.1.3.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>This is the site - &lt;a href="http://www.archives13.fr/archives13/CG13/" target="_blank"&gt;http://www.archives13.fr/archives13/CG13/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-03-28 01:41:53Z</pubDate>
      <author>S_KERR</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8092.1.3.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Sedia</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8092.1.3.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thanks but I seem to be getting an error message on that link-&lt;br&gt;This is some of it translated-&lt;br&gt;&lt;br&gt;The requested resource (/ dorisuec / Html% 3c% 3c% 3E% 3E Title 20interne Error%%% 20Programme 3C/title% 3E% 3Cmeta% 20http-equiv =) is not available.</description>
      <pubDate>2013-03-28 01:41:33Z</pubDate>
      <author>slms34</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/localities.weurope.france.general/8092.1.3.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
  </channel>
</rss><!-- SN:MB12 -->
