Message Boards

You are here: Message Boards > Surnames > Rosenmann > Rosenmann vs. Rosemann
Names or Keywords
All Boards   Rosenmann - Family History & Genealogy Message Board

Rosenmann vs. Rosemann

  Replies: 3

Rosenmann vs. Rosemann

halo707  (View posts) Posted: 3 Oct 2002 11:27PM GMT
Classification: Query
Surnames: Roseman Rosenmann Rosemann Rosamond
I am related to the Rosemans of NC whose lineage goes back to the Johann Jacob Rose(n)mann who arrived on the St. Andrew's Galley in the 1730s. Most sources list his last name as Rosenmann, with an 'n', but some others list it as Rosemann. Does anyone know with any degree of certainty which name is correct?

The thought occurred to me that Rosenmann, with an 'n', might be due to an Anglophone writing it as he heard it. If you are familiar with the German language you know that a trailing 'e' is pronounced "uh", which means Rosemann would sound something like "rose-uh-man". It doesn't seem inconceivable that it might have been written down with an 'n' that wasn't in the original name. This might also explain why the name was Anglicized to "Rosamond" in some cases.

I have a suspicion that Rosenmann (with the 'n') is a corruption of the original German, for two reasons in particular: the existence of the alternate Anglicized form "Rosamond" mentioned above, and that Rosemann (without the 'n') is much more common in German phonebooks.

I am mainly interested in the distinction because it might
elucidate any problems that have been encountered in researching the pre-emigration family in Germany (or possibly the ethnic-German Alsace area of France).

I am interested in any thoughts on this subject.
SubjectAuthorDate Posted
halo707 3 Oct 2002 11:27PM GMT 
Melissa 14 Jan 2003 8:16PM GMT 
Jimmy Rosamond 16 Jan 2003 3:51AM GMT 
melradcliffe 8 Apr 2003 11:51PM GMT 
   

Find a Board

Page Tools