my gt. gt. grandfather MORRIS WOOLSLAGER, he came from germany spelled WOLSCHLAGER. my gt. grandfather is JOSEPH JULIOUS WOOLSLAGER. born in pennsylvania, moved to ohio. my grandfather is JOSEPH HENRY WOOLSLAGER, born in ohio, but lives in Portland, IN. any information i will appreciate.
Hi, My grandfather was Jerome Wolschleger born in
Harbor Beach, MI. His father was John Wolshleger.
My Grandfather's grandfather was a Wolschleger who came
from Westphalia, Germany, in the 1860's.
I am also related to John Wolschleger. Please e-mail me so we can exchange inf.
My Grandmother was Johanna Woltschlager. She was born in Danzig Germany in 1863. Her father's name is Carl Woltschlager and he was born in 1821. Johanna came to the US in 1875 and married William Livingston in 1884 in Chicago. Does this fit with any of your history?
My grandmother was Johanna Woltschlager. She was born in Danzig Germany in 1863. She came to the US in 1875. She married William Livingston in 1884 in Chicago. Her Father's name was Carl Woltschlager and he was born in 1821. Does this fit with any of your history?
My grandmother's name was Johanna Woltschlager. She was born in Danzig Germany in 1863 and came to the US in 1875. She married William Livingston in 1884. Her Father's name was Carl Woltschlager, born in 1821. Does this fit with any of your history?
My Wolschlager(...leger) came from Eikfer (I think) about 1873. I don't know how close this may be to yours. I don't have a Carl or Johanna, I start with John b: abt 1820, had a son John b abt 1842; then another family starting with John who's children were: Theresa b: 1843, Veronica b:1849, Anna b: 1850, and John b: 1854 Westfalia DEU. Is this any help?
There were 2 John Wolschlegers that both settled in Huron County, Michigan at about the same time. One spelled his name Wolschleger and the other spelled it Wolschlegar. I will refer to John Wolschleger (with an E, as John #1E) and John Wolschlaher (with an A, as John #2A)
John #1E b. 4-4-1842 or 1843 d. 1902 was born in Germany and married Theresa Rose Kanthak (b. 6-9-1853 d. 5-22-1931). Married in 1873 in West Prussia. They left Germany from the port of Bremen on the ship HABSBURG and arrived in New York on 4-19-1881. They had the following children:
1. Theresa 1874-1961 married Herman Booms (1867-1956;
1.Mathilda 1876-1960 married Joseph Bernhardt Booms;
1.August 1877-1950 married Martha Nitz 1881-?;
1.Mary 1881-1905 married Bernard S. Tenusch 1875-1953;
1. Benjamin 1884-1901;
1. Albert 1886-1902;
1. Michael Basil 1888-1965 married Anna Matilda Booms 1894-1963;
2. Jerome J. Wolschleger 1915-1989 (son of Michael Basil)married Mary Hitsch on 6-10-1947. Jerome Mary had the following children:
3. Jerome J. Jr.
1. Agnes 1890-1924 married J. Joseph Tenbusch 1889-1953;
1. Paul W. 1891-? marrried someone named Annie;
1. Ida L. 1892-1920 married Frederick William Terbrack 1886-1959;
1. Christina 1896-1921 married Henry J. Terbrack;
1. Joseph 6-5-1898-8-20-1898.
John #2A had 2 sisters: Theresia 1843-1923 whol married August Mausolf 1839-1915 and Veronica 1849-1934 who married Andrew Guza.
John #2A traveled on the ship OHIO which left Germany from the port of Berman and arrived in the United States as a single man on 4-26-1880.
The original spelling was very likely Wollschlaeger (translation: wool beater) for both John #1E and John #2A. For both men, the vessel records indicated their surnames to be Wollschlaeger.
Thank you so much for your reply! Your information is exactly what I've been looking for!
If you know anything else, please reply directly to me at email@example.com
Thank you again!
All your ancestors had the name Wollschlager.
The "a" has an umlaut (double dots over the letter)(ae is the equivalent). They most likely came from Kreis Schlochau like my relatives. A Kreis is like an american county. Should you be able to write in German I can get you names of elderly Germans who are refugees from West Prussia with names you are looking for. The problem: these people are in their 70's and 80's and there are a lot of them from numerous towns in Kreis Schlochau. It's likely not worth the effort. I have written numerous Mausolf's in Germany and the results are not encouraging. Good Luck