Search for content in message boards

Need some translation help.

Need some translation help.

Posted: 8 Feb 2013 1:37AM GMT
Classification: Query
This is the birth record of Matej Mathias Meskan Jan 11 1766.

Can anyone translate it? Thanks

It can be found at

http://digi.ceskearchivy.cz/DA?unset_f=1&lang=de&men...=



Matrikel Zahájí - Buch 2
Aufnahme 173
1722–1784
Pfarramt: römisch-katholische Kirche
Attachments:

Re: Need some translation help.

Posted: 8 Feb 2013 11:18AM GMT
Classification: Query
Mathias, legitimate son of Joseph Meschkan peasant from Munice and his wife Joanna

The rest is who baptized him and the names and occupation of godparents.

Re: Need some translation help.

Posted: 8 Feb 2013 4:57PM GMT
Classification: Query
Thanks much

Re: Need some translation help.

Posted: 9 Feb 2013 7:40PM GMT
Classification: Query
The record is in Latain language:
" Year 1766 day 11th Jan in parish church of Anunciata B.V. Maria in Zahaji from me the priest Ferdinand Blazej rector of this parish baptised was boy MATHIAS conjugal son of JOSEPH MESCHKA farmer from Munice town and of wife JOANNA, parents subjected to Excelence Prince de Schwarzenberg and Duke of Krumlov and owner in Frauenbergen, born 10th Jan., his godfather was Mathias Kotasek cottager and witness were: Maria Anna his wife and Lucas Hayncz farmer, all also from Munice town. To this the witness P.Ferdinand Balzej curatus in Zahaji."

All the best.Tony.

Re: Need some translation help.

Posted: 9 Feb 2013 9:43PM GMT
Classification: Query
Thanks for the great translation
per page

Find a board about a specific topic

  • Visit our other sites:

© 1997-2014 Ancestry.com | Corporate Information | Privacy | Terms and Conditions