Search for content in message boards

transcription query

transcription query

Posted: 27 Jan 2013 11:07AM GMT
Classification: Query
Surnames: Griffith
Hello I have found a relative born in France and I cannot make out the transcription of the area. I wonder if anyone could help me with this French Town ?
It has been transcribed as Sharrington France but I cannot find any town with this name.
His name on the 1851 census is David Griffiths B 1825

Many thanks
Julie
Attachments:

Re: transcription query

Posted: 29 Jan 2013 3:34AM GMT
Classification: Query
Hi Julie:

Couldn’t find a city named Sharrington or Sherrington in France. I believe there is an error in the 1851 U.K. Census. Here are some sites concerning Sharrington and Sherrington.

http://en.wikipedia.org/wiki/Church_of_All_Saints,_Sharringt...
http://www.visionofbritain.org.uk/place/place_page.jsp?p_id=...
http://en.wikipedia.org/wiki/Sherrington
Cities in France:
http://www.frenchconnections.co.uk/en/guide/city

As far as I know, no French city ends with "ington". This is typically English. BUT, I could be wrong.

Cordially,

Lucie

Re: transcription query

Posted: 30 Jan 2013 3:42PM GMT
Classification: Query
Edited: 30 Jan 2013 3:45PM GMT
I tried RECEL, which is a very good tool if you can't quite read a name of a French town http://recel.geonames.org/. Interestingly enough, there are no towns in france that start with "SH". I'm wondering if the census recorder heard "SH" but the town really started with "CH" which makes a kind of "SH" sound sometimes in French....

Re: transcription query

Posted: 30 Jan 2013 7:03PM GMT
Classification: Query
Thank you for the link, its certainly a bit of a mystery. On all the other census it just said France.
Regards
Julie

Re: transcription query

Posted: 30 Jan 2013 7:42PM GMT
Classification: Query
thank you for the website links Lucie,
Regards
Julie

Re: transcription query

Posted: 31 Jan 2013 1:25AM GMT
Classification: Query
Charenton-le-Pont is a commune in the southeastern suburbs of Paris, France, a Huguenot temple was buit there.

Re: transcription query

Posted: 31 Jan 2013 2:55AM GMT
Classification: Query
I too thought it might be Charenton-le-Pont and searched their records but found nothing for Griffiths. There are a number of other French towns starting with 'Ch' that it might be. I'll try and have a look at them.

Re: transcription query

Posted: 31 Jan 2013 4:36PM GMT
Classification: Query
There is a Charenton-du-Cher....

Re: transcription query

Posted: 31 Jan 2013 7:51PM GMT
Classification: Query
Thank you everyone. I am not sure why the family would have travelled to France in the 1820's as the head of the family was an ironworker which I believe wasn't a well paid job.

Thank you all again !
Julie

Re: transcription query

Posted: 31 Jan 2013 8:55PM GMT
Classification: Query
When you mentioned ironworker I did some digging and found the answer to why the family went to France and where they went - Charenton. I'll go look at the Charenton records again.

In the early 1820's Aaron Manby took over the running of the Charenton Ironworks near Paris. He was an ironmaster from Birmingham who had fabricated an iron steamship at his Horseley Ironworks in 1822. The parts were then sent down the Thames to Rotherhithe to be assembled. The steamship was named Aaron and made it's début on the Thames in June 1822. A few days later it sailed to Paris. The Charenton Ironworks were so successful that another was opened at Chaillot.

At the time the English were superior to the French in iron-working so Manby recruited several hundred English workmen to come to France with the promise of good wages.
per page

Find a board about a specific topic