Search for content in message boards

looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

Posted: 7 Dec 2012 5:35AM GMT
Classification: Query
Surnames: Valdman, Urban
My great-great grandfather was named Adam Valdman. He married Marie Bouse or Bousova from Kladrubce. I do not know if he was from Kladrubce as well. Marie was born in 1839 so he likely would have been born around the same time. His son Frantisek Valdman, born in 1863, emigrated to the US from Kasajovice in the 1880's and changed his name first to Frank Waldman and later to Frank Waldmann. It was stressed by my grandfather (Frank's son) when I was a child to never allow our surname to be misspelled, or people would think we were Jewish. (Nothing wrong with being Jewish!) I did some searching for other people named Valdman, and virtually all the names were Moshe, Shmuel and other Hebrew names. How would I find out if Adam was Jewish? We know that his wife Marie was born Catholic. Would a Catholic girl have married a Jewish boy in 1860's Bohemia? Is there any way to find this out, short of hiring a Czech genealogist? I do not read or speak Czech.

Re: looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

Posted: 7 Dec 2012 1:03PM GMT
Classification: Query

Re: looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

Posted: 7 Dec 2012 1:37PM GMT
Classification: Query
Wow, thank you so much! I will have to get it translated, but I can read the names. Now I am puzzled why the name went through so many changes, when it was Waldmann to begin with, and as it is today. I guess we will never know.

Thank you again for your time and effort.

Re: looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

Posted: 7 Dec 2012 6:08PM GMT
Classification: Query
W and V were often interchanged at that time. I don´t think there´s anything mysterious about Waldman/Valdman spelling.

Re: looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

Posted: 14 Dec 2012 11:02PM GMT
Classification: Query
I don't speak Czech but am able to do research. I would recommend going to the German Family Search Learning Center http://goo.gl/K2Svf and taking the Kurrent classes. The later records are sometimes written in German and in German Script (Kurrent) Also check out the Czech Republic classes http://goo.gl/oJJPf All of this is free and online.

Re: looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

Posted: 15 Dec 2012 1:46PM GMT
Classification: Query
Thank you! This is extremely helpful. In fact, I did get a message from someone with a link to both birth records and marriage records that gave me the history of the name - which was Waldmann originally. Perhaps being able to read the German records will take me back even further. Thanks again!

Re: looking for religious background on surname Valdman in Bohemia

Posted: 15 Dec 2012 3:43PM GMT
Classification: Query
You're welcome. Did you understand the records that were provided for you? The bride and groom both have parents names and there is a Waldman that is one of the witnesses. If you need help again with understanding the records you can go to the FamilySearch Facebook for
Czechoslovakia http://goo.gl/JDvMk and put it in a new photo post. I work as an administrator there.
Betseylee

Partial Translation

Posted: 15 Dec 2012 7:34PM GMT
Classification: Query
Edited: 15 Dec 2012 7:38PM GMT
Even though you don't know Czech, the vocabulary you need to research back is manageable. So here's an analysis of the record, and what you can learn from it to go back farther.

On the left is the date. Now, I can't quite figure out what the month is, so that is the type of question aksamitnit01 would gladly answer. (I'm not looking to see if you already have the exact date.) But for clues, look at the month of the entry below. It says 29 řijna which is 29th of October. October is řijen; řijna is the way "of" is expressed. We will see that again later.

The next column has the house number. If the family lived in the house for generations, this is your key to finding older records. Just go backwards in the book, looking for house 65. If the name is not Waldmann, then it's possible it was inherited by a female, and then Waldmann married her. But this is good, as the marriage usually took place in the bride's village, and her husband's village is listed, allowing you to follow in a different direction.

Looking at the next column, Adam's profession is listed after his name. To me, it sort of looks the same as one of my husband's ancestors -- locksmith (word that begins with a "z"). Then a word that begins with "m" basically means townsman or resident. It is related to the word "mesto" which means a town of a certain size. But then you get some real data. Adam is "syn Hynka Waldmann-a" -- son of Hynek Waldmann. There's that "of" case again. I do believe Hynek is Ignatius (English) or Ignac (German).

Then the name of his mother. I am guessing -- Eva Matiaš -- of house 206 in the same village. Notice again the last 2 or 3 letters of the village name. When you are not certain, you remove the last few letters of the village name, then start looking in the atlas.

Adam is 27. That's under the column headed Jahre, which is years in German. The other two columns are for religion, and possibly marital status, i.e. single, widowed. In this case, I cannot read the German for sure. And Adam's check is not in the first column, so I'm not certain.

On the right-hand page, bride is Marie, daughter (dcera) of Jan Bouš (there's that "of" case again). House 41. I wouldn't know if the name is really Bouše until I find the birth record of a male member of this family. (Of course, Czech readers know.) But I know to look for "ouš" in records. Then Marie's mother, Jan's wife. I cannot read her surname for sure; again, some of the readers would be glad to help. But her village -- the "ř" tells me the first letter must be a "P" -- because I have ancestors from a village that starts with "Př". So I'd look for a village nearby that starts with Přidub... The "z" in front of the village name indicates "from" and the village name has an ending indicating location.

From this one record, you have 4 house numbers you can look for to extend your search back. As you go back, you might find a record that you can read more easily and then you learn how to read the script in a different record.

One last note. When you have a village with 200 houses, you are going to have to search through many, many pages to find the next previous birth, etc. After awhile, you learn about how many pages were used for the records for one year, and you can skip that many, assuming the children were born at least a year apart.
Attachments:

Re: Partial Translation

Posted: 15 Dec 2012 10:02PM GMT
Classification: Query
Mary, I´m impressed. :-)

Adam Waldmann, locksmith and townsman from Kasejovice Nr. 65, son of Hynek Waldmann locksmith and townsman from Kasejovice Nr. 65 and Eva Matiášová from Kasejovice Nr. 206
Marie, daughter of Jan Bouše (or Bouš, but more probable Bouše, it´s sort of exception to the rule) bricklayer from Kladrubec Nr. 41 and Marie Panušková from Přebudov Nr. 13

Re: Partial Translation

Posted: 15 Dec 2012 10:55PM GMT
Classification: Query
And carrying the idea of endings on the words, the father of Marie Panušková would probably be Panušek.
per page

Find a board about a specific topic