Search for content in message boards

Grundbuchblätter

Replies: 17

Re: Grundbuchblätter

Posted: 9 Aug 2012 10:43AM GMT
Classification: Query
Edited: 9 Aug 2012 11:16AM GMT
yes there numbers - i´m not sure what the long words mean. maybe the medical designation of the injury or illness?
transferiert 1867 2.März/transferred 2nd March 1867........zum/to kuk. Garnisonsspital ?No 1/number 1? zu Wien zu Folge/to Vienna as a result .....
it´s also possible that he was wounded - who knows....

here the KuK Garnisonsspitäler/Garrison-hospitals in Vienna:
http://de.wikipedia.org/wiki/Milit%C3%A4rische_Einrichtungen...
possible this was meant:
Garnisonsspital I
Das Militär-Garnisonshauptspital I befand sich im 9. Wiener Gemeindebezirk zwischen der Sensengasse und der Van-Swieten-Gasse hinter dem Josephinum. Zu diesem Spital gehörte auch das „Offiziersspital“ in der Sensengasse. Vorgänger war der „Kontumazhof“, ein Krankenhaus für ansteckende Krankheiten, das später in ein Armenhaus umgebaut worden war.
The main military garrison hospital I was in 9th District of Vienna, between the Sensen-alley and van Swieten-Gasse behind the Josephinum. this hospital included also the "officer-hospital" in the Sensen-alley. Predecessor was the "Kontumazhof," a hospital for contagious diseases, which was later converted into a poorhouse.
http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Josephinum_P...
SubjectAuthorDate Posted
carlkotlarchi... 8 Aug 2012 2:35PM GMT 
debatecoach 8 Aug 2012 4:33PM GMT 
Mohnbauer 9 Aug 2012 3:56PM GMT 
debatecoach 9 Aug 2012 4:25PM GMT 
Mohnbauer 9 Aug 2012 4:43PM GMT 
carlkotlarchi... 9 Aug 2012 9:48PM GMT 
debatecoach 10 Aug 2012 2:08AM GMT 
carlkotlarchi... 9 Aug 2012 9:52PM GMT 
per page

Find a board about a specific topic