It's been a while since you posted your sushinski query. I've been going thru micro-filmed church records for Pohorlouts Ukraine. The name spellings are different becuz the region was governed by different nations - Romania, Austria, Russia, Ukraine. Church records for commoners weren't kept much before the 1600s unless you were a royal. The priests wrote things down phonetically and every time there was a regime change, there was also an alphabet change going between Cyrillic, Ukrainian, Russian, Latin, German, Polish, and Romanian with even the Russian and Ukrainian Cyrillic characters having variations between them. So letters such as H become G or X or KH and visa versa. Sometimes, the handwriting of those priests was really bad or really ornate - in any case very difficult to decipher - and looking up ancient script examples doesn't always solve a deciphering dilemma if you aren't fluent in that language. The letter K was sometimes C or T in Romanian or perhaps different depending on whether it was at the beginning or in the middle of a name. The vowels were sometimes silent or non-transferable to the next alphabet. I've seen Suschinski written as Sechinski, Sosinski, Soshinski, Sushinski, Suschinski, Suschinschi, Suschinsky, Suschinskie. All of the names, even the seemingly simplest ones are affected, most probably due to the farmers and others in the records being unable to read and write in 6 languages and trusting the priests to know how to do so. I'm no expert in deciphering this stuff, it's just how it seems to me. The scripts all looked like chicken scratch when I first began and 6 months later, after I was able to uncross my eyes, it now looks like organized lines drawn in the sand.
By the way, if you aren't in any particular hurry, all of the microfilm at the LDS family history library in Salt Lake City will be on-line by the year 2020 and you'll have plenty of time to figure out what's written in the church records. Yeah, that's what I'm thinkin' too.