the pronunce is:
gOOd (but the voice is shorter)
Now, in the end of the word, about the CH is a little trouble. If the name owner was/is Slovenian or Croatian, it is correctly CH, like in the word change, but if he/she was/is Serb, the situation is not the same. In the Serbian language, the end of a word "ch" is not ch, but as the "t" voice as you use for example in the word tune, or Tuesday. In the Serbian writing it can be seen, because that is using Cirill letters and it has the same letters for this voice but not in the other languages.
Lajos reich, Hungary