<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Decipher Transcription - Family History &amp; Genealogy Message Board</title>
    <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/mb.ashx</link>
    <pubDate>2013-05-18 06:07:00Z</pubDate>
    <image>
      <url>http://c.ancestry.com/s/0/p/0/i/logo.gif</url>
      <title>Decipher Transcription - Family History &amp; Genealogy Message Board</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/mb.ashx</link>
      <width>175</width>
      <height>38</height>
    </image>
    <item>
      <title>Re: ANDERSON, Arthur Gordon - WWI Red Cross Wounded or Missing Enquiry Files</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/66.1/mb.ashx</link>
      <description>I think I deciphered some of it:&lt;br&gt;&lt;br&gt;He died from a shell wound 2 days after he was hit (about Oct. 23rd) between ///// House and Passchendaele Ridge. His brother Charles (there is another "C. Anderson" in the 5th Pioneers and I think he //// but not in the cook house) who is a man of about 27 in C. Coy. 5th Pioneers in /// cook house, will have all the details. He served with the /// reinforcement and belonged to C. Coy. A very tall man. We called him "Long-un"&lt;br&gt;&lt;br&gt;A. G. Campbell	      Informant: Lt. Col. R. W/////, 3///&lt;br&gt;London     	      5th Pioneers, A. I. F.  L. XIV&lt;br&gt;19.4.18         	Bar///rd&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-18 06:07:00Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/66.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.2.1.2/mb.ashx</link>
      <description>You're welcome! I thought it was interesting!</description>
      <pubDate>2013-05-18 01:03:18Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.2.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.2.1/mb.ashx</link>
      <description>YOU ARE THE BEST!!!!!!!! I cannot thank you enough</description>
      <pubDate>2013-05-18 00:38:33Z</pubDate>
      <author>mrichman333</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: 1850 Federal Census</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/92.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Sure -- glad to help!</description>
      <pubDate>2013-05-17 23:18:13Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/92.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: 1850 Federal Census</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/92.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thank you so much for your reply.  </description>
      <pubDate>2013-05-17 19:30:48Z</pubDate>
      <author>BK43MS</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/92.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: 1850 Federal Census</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/92.1/mb.ashx</link>
      <description>I don't know if it's clearer, but you could try &lt;br&gt;&lt;a href="https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-11830-38846-3?cc=1401638&amp;amp;wc=MMY6-9P3:n1775421227" target="_blank"&gt;https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-11830-38846-3?c...&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also see the archive.org site.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also, here's a transcription of DeKalb County:&lt;br&gt;&lt;a href="http://personal.atl.bellsouth.net/m/s/msaffold/dekcen50.htm" target="_blank"&gt;http://personal.atl.bellsouth.net/m/s/msaffold/dekcen50.htm&lt;/a&gt;&lt;br&gt;(I don't know how accurate it is. Also, see this page:&lt;br&gt;&lt;a href="http://personal.atl.bellsouth.net/m/s/msaffold/dekcen50.htm#1850" target="_blank"&gt;http://personal.atl.bellsouth.net/m/s/msaffold/dekcen50.htm#...&lt;/a&gt; Census)</description>
      <pubDate>2013-05-17 19:03:04Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/92.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.1/mb.ashx</link>
      <description>This is what is looks like to me:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Declaration of Anthony Hansell of Middlesex County, New&lt;br&gt;Jersey in order to obtain the benefit of the Act of Congress of&lt;br&gt;the 7th June 1832&lt;br&gt;State of New Jersey&lt;br&gt;Middlesex County Jrsy on this twenty sixth day of August&lt;br&gt;in the year of our Lord one thousand eight hundred and&lt;br&gt;thirty three personally appeared before the Judge of the&lt;br&gt;Inferior Court of Common Pleas in &amp;amp; for the said county&lt;br&gt;of Middlesex Anthony Hansell who [crossed out] a resident of the &lt;br&gt;said county &amp;amp; State aforesaid who being duly sworn&lt;br&gt;according to law in his oath makes the following de:&lt;br&gt;claration in order to obtain the benefit of the Act of&lt;br&gt;Congress passed June 7th 1832. That he was born&lt;br&gt;in the year of seventeen hundred &amp;amp; sixty one&lt;br&gt;as appears from a record of his age now in his possession in&lt;br&gt;his Bible in the township of South Amboy county &amp;amp; State aforesaid&lt;br&gt;He lived there when he entered the service during the war&lt;br&gt;&amp;amp; ever since still lives there. He entered the service&lt;br&gt;after the death of his brother Joseph in the year 1778&lt;br&gt;in Capt James Morgans Company &amp;amp; Col. Abrams regiment&lt;br&gt;as a private and served always as a private&lt;br&gt;&amp;amp; served in that year under those officers two tours of&lt;br&gt;a month each along the Jersey Shore below the&lt;br&gt;mouth of the Raritan &amp;amp; engaged guarding that Shore.&lt;br&gt;In the year of 1779 he served at least three tours of a&lt;br&gt;month each under Capt Morgan along the South&lt;br&gt;Amboy coast engaged in Scouts &amp;amp; patroling the&lt;br&gt;country. In the year 1780 he served at least three&lt;br&gt;tours along the Bay Shore under Capt J. Morgan&lt;br&gt;engaged in guarding &amp;amp; soldiering the defencless families&lt;br&gt;&amp;amp; property of his fellow citizens from the depredations&lt;br&gt;of the refugees &amp;amp; tories. In the year 1781 he served&lt;br&gt;at least two times on the same station guarding&lt;br&gt;the Jersey coast along Sth Amboy township there &amp;amp; the  defencless families&lt;br&gt;resident along that coast &amp;amp; adjacent country&lt;br&gt;under the same Captain tt He was actively engaged during&lt;br&gt;the times specified in the duties set forth he's sure&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-17 16:05:22Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.2/mb.ashx</link>
      <description>Here you go. I think this is the full transcription:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Declaration of Anthony Hansell of Middlesex County, New&lt;br&gt;Jersey in order to obtain the benefit of the Act of Congress of&lt;br&gt;the 7th June 1832&lt;br&gt;State of New Jersey&lt;br&gt;Middlesex County Jrsy on this twenty sixth day of August&lt;br&gt;in the year of our Lord one thousand eight hundred and&lt;br&gt;thirty three personally appeared before the Judge of the&lt;br&gt;Inferior Court of Common Pleas in &amp;amp; for the said county&lt;br&gt;of Middlesex Anthony Hansell who [crossed out] a resident of the &lt;br&gt;said county &amp;amp; State aforesaid who being duly sworn&lt;br&gt;according to law in his oath makes the following de:&lt;br&gt;claration in order to obtain the benefit of the Act of&lt;br&gt;Congress passed June 7th 1832. That he was born&lt;br&gt;in the year of seventeen hundred &amp;amp; sixty one&lt;br&gt;as appears from a record of his age now in his possession in&lt;br&gt;his Bible in the township of South Amboy county &amp;amp; State aforesaid&lt;br&gt;He lived there when he entered the service during the war&lt;br&gt;&amp;amp; ever since still lives there. He entered the service&lt;br&gt;after the death of his brother Joseph in the year 1778&lt;br&gt;in Capt James Morgans Company &amp;amp; Col. Abrams regiment&lt;br&gt;as a private and served always as a private&lt;br&gt;&amp;amp; served in that year under those officers two tours of&lt;br&gt;a month each along the Jersey Shore below the&lt;br&gt;mouth of the Raritan &amp;amp; engaged guarding that Shore.&lt;br&gt;In the year of 1779 he served at least three tours of a&lt;br&gt;month each under Capt Morgan along the South&lt;br&gt;Amboy coast engaged in Scouts &amp;amp; patroling the&lt;br&gt;country. In the year 1780 he served at least three&lt;br&gt;tours along the Bay Shore under Capt J. Morgan&lt;br&gt;engaged in guarding &amp;amp; soldiering the defencless families&lt;br&gt;&amp;amp; property of his fellow citizens from the depredations&lt;br&gt;of the refugees &amp;amp; tories. In the year 1781 he served&lt;br&gt;at least two times on the same station guarding&lt;br&gt;the Jersey coast along Sth Amboy township there &amp;amp; the defencless families&lt;br&gt;resident along that coast &amp;amp; adjacent country&lt;br&gt;under the same Captain tt He was actively engaged during&lt;br&gt;the times specified in the duties set forth he's sure&lt;br&gt;&lt;br&gt;he served much more but cannot at this time more&lt;br&gt;particularly set forth being anxious to come at a&lt;br&gt;less than greater amount of Services that he performed&lt;br&gt;He does not reflect ever being Stationed near him an&lt;br&gt;of course cannot name any of the officers of the regular&lt;br&gt;Service that served with him. He never received&lt;br&gt;any written discharge from the service that for proof of&lt;br&gt;his character they have to refer to James C. Goble a&lt;br&gt;clergyman resident in his neighborhood and also Stephen&lt;br&gt;Hall another neighbor of his both of whom can attest&lt;br&gt;to his character for veracity &amp;amp; their belief as to his&lt;br&gt;services in the revolution and also to David Hall, and&lt;br&gt;David Lamberson, Anthony Collins, Frances Letts, and he knows of no other witnesses&lt;br&gt;Who can attest to his Services. He hearby relinquishes&lt;br&gt;every claim whatever to a pension or an annuity&lt;br&gt;except the present &amp;amp; he declares that his name is not&lt;br&gt;on the pension roll of any agency of any State&lt;br&gt;Sworn to &amp;amp; Subscribed }   Anthony Hansell&lt;br&gt;the day &amp;amp; year aforesaid }&lt;br&gt;before the  Judge aforesaid }&lt;br&gt;Peter P. Runyon Judge&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mr James C. Goble a clergyman resident near South&lt;br&gt;Amboy in the county of Middlesex New Jersey and&lt;br&gt;Stephen Hall resident in the same vicinity herby certify&lt;br&gt;that we are well acquainted with Anthony Hansell&lt;br&gt;who has signed and sworn to the foregoing declaration&lt;br&gt;that we believe him to be seventy two years of age that&lt;br&gt;he is reputed &amp;amp; belived in the neighborhood where he&lt;br&gt;resides to have been a soldier of the revolution &amp;amp;&lt;br&gt;that we concur in that opinion&lt;br&gt;Subscribed &amp;amp; Sworn to }  James C. Goble&lt;br&gt;the day &amp;amp; year aforesaid } Stephen Hall&lt;br&gt;&lt;br&gt;David Lamberson and David Hall of the township&lt;br&gt;of South Amboy county &amp;amp; State aforesaid being&lt;br&gt;duly sworn according to law on their oaths&lt;br&gt;say that they are &amp;amp; have been well acquainted&lt;br&gt;with Anthony Hansell who has signed the foregoing&lt;br&gt;affidavit or rather declaration from early &lt;br&gt;life  -- that they went to school together and&lt;br&gt;together went thro the war of the revolution&lt;br&gt;they both concur in saying that said Anthony&lt;br&gt;Hansell was with them a soldier of the revolution&lt;br&gt;that he entered the service they think the fall of&lt;br&gt;1778 &amp;amp; served in Capt Morgan's company &amp;amp;&lt;br&gt;Col. Abrams regiment that he served in the &lt;br&gt;subsequent years '79, '80, '81 &amp;amp; to the close of&lt;br&gt;the war – that they know that he served &amp;amp;&lt;br&gt;was chiefly stationed along the Jersey Shore&lt;br&gt;under his Captain --- Morgan engaged guarding&lt;br&gt;that coast &amp;amp; protecting the country –&lt;br&gt;They both concur in saying that he is a man&lt;br&gt;of truth &amp;amp; veracity &amp;amp; from their long acquaintance&lt;br&gt;with him &amp;amp; personal knowledge of his services&lt;br&gt;they have no hesitation in saying that his&lt;br&gt;statement is entitled to full credit&lt;br&gt;Subscribed &amp;amp; Sworn to}	David Hall&lt;br&gt;the day &amp;amp; year aforesaid}	David Lamberson&lt;br&gt;Peter P. Runyon Judge&lt;br&gt;&lt;br&gt;Anthony Collins &amp;amp; Francis Letts both residents of the county&lt;br&gt;of Middlesex N Jersey &amp;amp; both surviving soldiers of the revolution&lt;br&gt;personally appeared before the Judge aforesaid who being duly&lt;br&gt;sworn according to law on their oaths say that they are well&lt;br&gt;acquainted with Anthony Hansell &amp;amp; have been from boyhood&lt;br&gt;The individual who has signed &amp;amp; sworn to the foregoing declaration&lt;br&gt;--- that he was attached to the same company with them&lt;br&gt;in the war under Capt Morgan &amp;amp; that he served several&lt;br&gt;tours in '78 '79 '80 '81 &amp;amp; during the war --- that he is a man&lt;br&gt;of truth &amp;amp; veracity &amp;amp; they both concur in saying further that his&lt;br&gt;statement in relation to his revolutionary service is entitled to credit&lt;br&gt;Subscribed &amp;amp; sworn to}	Anthony Collins&lt;br&gt;they day &amp;amp; year aforesaid} Francis Letts&lt;br&gt;Peter P. Runyon Judge&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: From this testimony, the witnesses think Anthony Hansell is seventy-two, so that would make his birth year c. 1761, not 1751. I corrected my earlier transcription.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: I wasn't sure about the Judge's name, but I looked online and found reference to Peter P. Runyon in New Jersey around that time, so I'm going with that...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enjoy!</description>
      <pubDate>2013-05-17 16:04:15Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>I do like puzzles!&lt;br&gt;&lt;br&gt;I think that I've figured out most of it. Stay tuned -- I'll post what I can in a couple days.&lt;br&gt;&lt;br&gt;(I found before that the words I didn't know were easier after a couple of days. :) )</description>
      <pubDate>2013-05-17 03:19:45Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1/mb.ashx</link>
      <description>OMG eGENEee you are the best!!!!  there are two more pages that I have.  I hate to ask but if you could look at them I would.. well be the happiest person ever.</description>
      <pubDate>2013-05-16 22:33:51Z</pubDate>
      <author>mrichman333</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: help with manifest...again?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/107.1/mb.ashx</link>
      <description>These are the entries that I could interpret (I think)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Winzanz Misajot&lt;br&gt;Age 24 or 34? (does not end in 7, 7s on rest of page have dash)&lt;br&gt;male&lt;br&gt;in hosps&lt;br&gt;last residence Grodno&lt;br&gt;seaport " (New York)&lt;br&gt;final destination portland " (Conn = Connecticut)&lt;br&gt;money 4&lt;br&gt;in US before " (no)&lt;br&gt;going to join ?il Jan Grich&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note:"il" usually means in-law</description>
      <pubDate>2013-05-15 01:08:47Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/107.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2/mb.ashx</link>
      <description>One symbol really threw me, but now I believe it is an ampersand (and).&lt;br&gt;&lt;br&gt;It is often attached to the word following it, which is confusing!&lt;br&gt;&lt;br&gt;See my samples below.</description>
      <pubDate>2013-05-14 02:30:07Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Transcription service of Revolutionary War Pension Application </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108/mb.ashx</link>
      <description>I have the Revolutionary war pension application of a ancestor but I cannot understand a lot of the hand writing.  I am looking for a transcription service.  If anyone can help or recommend someone that would be great.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks Mary</description>
      <pubDate>2013-05-12 21:50:47Z</pubDate>
      <author>mrichman333</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/108/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>help with manifest...again?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/107/mb.ashx</link>
      <description>Winzent Misojot, line 9. If someone could give me the entire line I would appreciate it. Thank you. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=nypl&amp;amp;h=4036147070&amp;amp;ti=0&amp;amp;indiv=try&amp;amp;gss=pt&amp;amp;ssrc=pt_t33825422_p20422001383_kpidz0q3d20422001383z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=nypl&amp;amp;h=403...&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-09 16:24:38Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/107/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Can't make out the names written :/</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/106.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thank you SO much! I don't know how her birth record got passed me... thank you again!</description>
      <pubDate>2013-05-09 02:15:40Z</pubDate>
      <author>missfeliciamarie</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/106.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Can't make out the names written :/</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/106.1/mb.ashx</link>
      <description>It looks like his parents are Edward &amp;amp; S.&lt;br&gt;Hers are Damian and Mary.&lt;br&gt;The witnesses look like Patrick Bissett and Nellie Borrie or Bowrie?&lt;br&gt;&lt;br&gt;The same site has a birth for a Mary Ann Monbourquet&lt;br&gt;Father, Damien Monbourquet, Mother Mary Sampson, April 1, 1873&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-09 01:59:03Z</pubDate>
      <author>barbdale_1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/106.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: help deciphering several manifests?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Congrats! Can you help with another?&lt;br&gt;Line 9. WInzent Misojat, the entire line?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=nypl&amp;amp;h=4036147070&amp;amp;ti=0&amp;amp;indiv=try&amp;amp;gss=pt&amp;amp;ssrc=pt_t33825422_p20422001383_kpidz0q3d20422001383z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=nypl&amp;amp;h=403...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-05-08 23:08:35Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Can't make out the names written :/</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/106/mb.ashx</link>
      <description>I can't make out most of the words :(&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="https://www.novascotiagenealogy.com/ItemView.aspx?ImageFile=1819-5&amp;amp;Event=marriage&amp;amp;ID=60497" target="_blank"&gt;https://www.novascotiagenealogy.com/ItemView.aspx?ImageFile=...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;It's the 70th listing. I can make out the couple marrying but I cannot make out their parent's names.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Any help would be lovely!</description>
      <pubDate>2013-05-04 01:34:19Z</pubDate>
      <author>missfeliciamarie</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/106/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: help deciphering several manifests?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Yw! I think I finally have a breakthrough. I found Joseph Sielskis son on the Pennsylvania manifest from Peisern, which is Pyzdry in polish, and all the dates match up. I have given up for months and have picked it up again too. Im learning a lot, very much fun to me!&lt;br&gt;&lt;br&gt;If anyone is familiar with the family of Joseph Sielski frm Peisern Pyzdry poland, Id love to hear from you for a bit of insight into my family and background.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jen</description>
      <pubDate>2013-05-03 23:26:47Z</pubDate>
      <author>slotski34</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: help deciphering several manifests?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thank you!&lt;br&gt;It took me forever to track the Polish side of my family down. I actually gave up for a while. Use wildcards and alternate spellings and the broadest search parameters you can think of. Don't give up just yet!</description>
      <pubDate>2013-05-02 16:44:38Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: help deciphering several manifests?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi, it looks to me Isidor is from Zulowka,went to Greenpoint in Brooklyn NY, to his brother Stanislaw Skrobiato at No. 108&lt;br&gt;Dayport ctr. Brooklyn NY. The ship is Waslerland from Antwerp Aug. 11 1906. I hope I am of some help. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Wincenta was a Domestic came from Kruglo, came to Long Island NY to brother Winzent M., West Ave. Long Island Canal and Rhode Island.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Teofila was a servant from Grodvno, going to Central Falls, perhaps Rhode Island?, to wife Zofra Kobielski from Grodvno.Came on the Moordam.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Frank was single, a laborer,could read and write, was from Suchowala, is Russian, going to brother in law J. Shabichy or Y. Shabicky in Maspeth Long Island N.Y.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Im very frustrated as I cannot find anything of my gg gr father Joseph Sielski from Pyzdry poland born 1861. I hope you have better luck than I. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Good luck!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jennifer Sielski</description>
      <pubDate>2013-05-02 03:08:41Z</pubDate>
      <author>slotski34</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>help deciphering several manifests?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104/mb.ashx</link>
      <description>I have several manifest where I cant read the final destination, passage paid by or joining friend or relative columns. If anyone could help me with these I would appreciate it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Isidor Skroboiato Line 18&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=7488&amp;amp;iid=NYT715_755-0103&amp;amp;fn=Isidor&amp;amp;ln=Skrobiato&amp;amp;st=r&amp;amp;ssrc=pt_t33825422_p19906343814_kpidz0q3d19906343814z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid&amp;amp;pid=4010566864" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wincenta Misaojed Line 27&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=7488&amp;amp;iid=NYT715_699-0504&amp;amp;fn=Wincenta&amp;amp;ln=Mierojad&amp;amp;st=r&amp;amp;ssrc=pt_t33825422_p19906341414_kpidz0q3d19906341414z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid&amp;amp;pid=4010131109" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Teofila Misaojed Line 8&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=7488&amp;amp;iid=NYT715_1542-0769&amp;amp;fn=Teofela&amp;amp;ln=Misejed&amp;amp;st=r&amp;amp;ssrc=pt_t33825422_p18540467446_kpidz0q3d18540467446z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid&amp;amp;pid=4036409915" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/Browse/BookView.aspx?dbid=7488&amp;amp;iid=NYT715_1542-0770&amp;amp;sid=&amp;amp;gskw=Teofela+Misejed" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/Browse/BookView.aspx?dbid=7488&amp;am...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Frank Marchiel Line 1&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=7488&amp;amp;iid=NYT715_288-0141&amp;amp;fn=Frans&amp;amp;ln=Marthel&amp;amp;st=r&amp;amp;ssrc=pt_t33825422_p18540463139_ktidz0q3d33825422z0q26pidz0q3d18540463139z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dtidz0q257cpidz0q26pgpsz0q3d18540463139&amp;amp;pid=4005655214" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/iexec?htx=View&amp;amp;r=an&amp;amp;dbid=...&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-04-27 00:40:28Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/104/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: translate manifest?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>I do not see anything on the manifest about having a brother.</description>
      <pubDate>2013-04-25 21:43:23Z</pubDate>
      <author>borstel1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: translate manifest?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thank you soo much!! Does it say anything about having a brother? I'm comparing notes with a cousin and want to make sure i'm looking at the same manifest. </description>
      <pubDate>2013-04-25 16:43:52Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: translate manifest?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103.1/mb.ashx</link>
      <description>Zuname=last name&lt;br&gt;Vornamen=first names&lt;br&gt;Geschlecht=gender&lt;br&gt;Männlich=male&lt;br&gt;Weiblich=female&lt;br&gt;Alter (in Jahren)=age (in years)&lt;br&gt;Bei deutschen Männern v. 17 bis 25 Jahren ist die Entlassungsurkunde oder das Zeugniss vorgelegt?=For German men between 17 and 25 has the certificate of discharge or testimony been submitted? (I think)&lt;br&gt;Familienstand=marital status&lt;br&gt;ledig=single&lt;br&gt;u.s.w.=und so weiter=etcetera&lt;br&gt;Bisheriger Wohnort=most recent place of residence&lt;br&gt;Staatsangehörigkeit=citizenship&lt;br&gt;Bezeichnung des bisherigen Berufe=Description of current occupation/job field&lt;br&gt;Stelle im bisherigen Berufe=position at current job&lt;br&gt;Ziel der Auswanderung (Ort und Staat)=Destination of immigration (place and state)&lt;br&gt;Erwachsene und Kinder über 10 Jahre: adults and children over 10 years&lt;br&gt;unter 10 Jahre: under 10 years&lt;br&gt;unter 1 Jar: under one year&lt;br&gt;&lt;br&gt;Line 299 says that Wincenta is female, 18, single, and from Krugło.  The initials in the occupation columns apparently stand for Landmann/Tagelöhner, which means peasant/day laborer.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-04-25 02:48:59Z</pubDate>
      <author>borstel1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>translate manifest?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103/mb.ashx</link>
      <description>I have a manifest that's in german...I think, and I have no idea what it says. Can someone help and tell me what the categories are at the top and a full translation of line 299 WIncenty Miseojad. I would be thankful.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=hamburgpl_full&amp;amp;h=1487145&amp;amp;ti=0&amp;amp;indiv=try&amp;amp;gss=pt&amp;amp;ssrc=pt_t36450757_p18937691849_kpidz0q3d18937691849z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid" target="_blank"&gt;http://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?db=hamburgpl_full...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aslo, can someone help be decipher another ship manifest (in English)? I am having a very hard time making out what it says. Line 8. Two pages, click NEXT to get to  second page. Pages 566 and 5567.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?order_num=507879762&amp;amp;MID=13541090910894857664&amp;amp;order_num=507879762&amp;amp;ORDER_ID=1600273671&amp;amp;LNM=MISEJED&amp;amp;PLNM=MISEJED&amp;amp;last_kind=0&amp;amp;RF=1&amp;amp;pID=610217100255" target="_blank"&gt;http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?order_num...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If someone can help with either of these I would appreciate it.</description>
      <pubDate>2013-04-24 21:25:39Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/103/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Deciphering name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Thanks - I tried Isreal, but could not find any connections.</description>
      <pubDate>2013-04-22 12:57:47Z</pubDate>
      <author>lescar91</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Help deciphering occupation</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/102.1/mb.ashx</link>
      <description>Given his later occupation, it looks like it might be an ill-informed attempt at "Taxidermist". It certainly appears to start with the letters Tax at any rate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Christine</description>
      <pubDate>2013-04-21 12:47:33Z</pubDate>
      <author>BelleRinger</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/102.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Deciphering name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Could it be Israel? Bit of a long shot perhaps.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Christine</description>
      <pubDate>2013-04-21 12:34:14Z</pubDate>
      <author>BelleRinger</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Deciphering name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>There are other a's on the page and they are difenitely the same, but it looks like only one a in the name.&lt;br&gt; &lt;br&gt;I have tried seraching for Isaac, but have not found any connected to George nor any  in Licolnshire where George was born.</description>
      <pubDate>2013-04-21 10:41:33Z</pubDate>
      <author>lescar91</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Help deciphering occupation</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/102/mb.ashx</link>
      <description>I'm trying to decipher a male relative's occupation on his 1875 marriage cert, can anyone help? &lt;br&gt;If it helps, his wife's death cert lists his occupation as Naturalist.&lt;br&gt;Thanks</description>
      <pubDate>2013-04-20 23:33:54Z</pubDate>
      <author>emmabruen</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/102/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Deciphering name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Do you think the name might be Isaac - look at the a in the other words.</description>
      <pubDate>2013-04-20 04:14:15Z</pubDate>
      <author>barbdale_1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Deciphering name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Yes, but he was no longer living at home at that time. Thanks for the reply.</description>
      <pubDate>2013-04-20 03:43:20Z</pubDate>
      <author>lescar91</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Deciphering name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1/mb.ashx</link>
      <description>Have you looked for George in the census for 1841 to see who his parents are - I know it is a common name, but do you have his age to go by?</description>
      <pubDate>2013-04-20 02:32:58Z</pubDate>
      <author>barbdale_1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Deciphering name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101/mb.ashx</link>
      <description>I can't make sense of the father's first name on the attached portion of a marriage certificate. At first it looked like Grace, but there were 3 other capital G's on the certificate completely different fron the name in question. Also, I couldn't find any male Grace Burtons.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The marriage cetificate is for George Burton in Lincolnshire, England in 1848.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Appreciate any idea anyone has.</description>
      <pubDate>2013-04-19 17:33:30Z</pubDate>
      <author>lescar91</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/101/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: PA or NA?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>To look for NY Naturalizations, try these indexes:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.italiangen.org/databaselist.stm" target="_blank"&gt;http://www.italiangen.org/databaselist.stm&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-04-15 00:09:30Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: PA or NA?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.2.1/mb.ashx</link>
      <description>I do know that Frank was naturalized. I have his papers. I don't know if his wife was and my grandmother doesn't know. I guess I just have to order her records. I was hoping it would say no actually so I wouldn't have to spend the money on a person im not sure about. </description>
      <pubDate>2013-04-14 18:29:18Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: PA or NA?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.2/mb.ashx</link>
      <description>I would not trust Ancestry.com's interpretations. I've seen hundreds, if not thousands, of mistakes before. I would say PA, but it's still pretty ambiguous.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Try ordering his records to be sure.</description>
      <pubDate>2013-04-14 06:40:40Z</pubDate>
      <author>eGENEee</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Help with reading a name</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/82/mb.ashx</link>
      <description>Attached is my g/g grandmothers signature. I am trying to find out what the middle name is. It's says Mrs Charles ????? Lanese. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Any help appreciated.</description>
      <pubDate>2013-04-14 02:15:37Z</pubDate>
      <author>onegreatbigfamily</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/82/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Profession confirmation</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/100.1.1/mb.ashx</link>
      <description>Yes, I can see what you mean, thanks!</description>
      <pubDate>2013-04-13 16:40:38Z</pubDate>
      <author>grahambridgeland</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/100.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Profession confirmation</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/100.1/mb.ashx</link>
      <description>Hi Graham,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I think it says:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gun Manu-&lt;br&gt;-facturer&lt;br&gt;&lt;br&gt;Christine</description>
      <pubDate>2013-04-13 09:13:38Z</pubDate>
      <author>BelleRinger</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/100.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Profession confirmation</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/100/mb.ashx</link>
      <description>Hello, could anyone suggest or advise on a the best method of deciphering writing from an old marriage certificate. I've attached a snippet of a marriage certificate of my relation and the profession is marked, I believe, as 'Gun Armourer', this ties in with profession of my other relatives but then there's a words after that I can't work out. Appreciate any suggestions. Graham</description>
      <pubDate>2013-04-13 07:01:39Z</pubDate>
      <author>grahambridgeland</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/100/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Please Help Decipher Initial on Pocket Watches </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/99.1/mb.ashx</link>
      <description>It is really hard to say what the initials are. You  might try narrowing it down by dating the watches, perhaps taking them to a watch or clock shop. Do they have any inscription, such as the name of the company?</description>
      <pubDate>2013-04-13 01:41:59Z</pubDate>
      <author>barbdale_1</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/99.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Please Help Decipher Initial on Pocket Watches </title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/99/mb.ashx</link>
      <description>Hi, I could really use your help! I have two old pocket watches that have been in my family a long time. I cannot identify the initials engraved on them so it is impossible to determine whose they were. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Your help and suggestions are greatly appreciated!&lt;br&gt;&lt;br&gt;David Holmes</description>
      <pubDate>2013-04-13 01:02:42Z</pubDate>
      <author>holmesdl</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/99/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: PA or NA?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.1/mb.ashx</link>
      <description>It must be NA.&lt;br&gt;If you hold your cursor over the abbreviation, it says that Frank's citizenship status was "naturalized".</description>
      <pubDate>2013-04-11 16:25:39Z</pubDate>
      <author>besiktas</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Help with transcription</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/97.3/mb.ashx</link>
      <description>I have just been to St. George's Church to look at the parish records. Unfortunately, the parish record and the marriage certificate were written by the same person to the name looks just as obscure. The writing is slightly different but I still can't decipher what it says. Any help would be appreciated!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
      <pubDate>2013-04-03 14:44:12Z</pubDate>
      <author>spjohnson7</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/97.3/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Help translating old English will PLEASE!!</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/56.2/mb.ashx</link>
      <description>hello! i think could help you.pls email to me! </description>
      <pubDate>2013-04-01 04:10:18Z</pubDate>
      <author>cbc561221k</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/56.2/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>PA or NA?</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98/mb.ashx</link>
      <description>I'm looking at the 1940 census for my grandmothers family and for the life of me can't figure out if it says first papers or naturalized. Thoughts? The Marchiels, right at the top. Also, if i've been posting these in the wrong thread, someone tell me.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://interactive.ancestry.com/2442/m-t0627-02587-00226/15610853?backurl=http%3a%2f%2fsearch.ancestry.com%2fcgi-bin%2fsse.dll%3fdb%3d1925nystatecensus%26h%3d18204172%26ti%3d0%26indiv%3dtry%26gss%3dpt%26ssrc%3dpt_t33825422_p18540463139_kpidz0q3d18540463139z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid&amp;amp;ssrc=pt_t33825422_p18540463139_kpidz0q3d18540463139z0q26pgz0q3d32768z0q26pgplz0q3dpid&amp;amp;backlabel=ReturnRecord" target="_blank"&gt;http://interactive.ancestry.com/2442/m-t0627-02587-00226/156...&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>2013-03-24 21:28:40Z</pubDate>
      <author>skuridat</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/98/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Help with transcription</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/97.2.1.1/mb.ashx</link>
      <description>I think it is either Jack or Jacks.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The name below the words 'After banns' appears to me to be the same name, possibly as a signature.</description>
      <pubDate>2013-03-14 04:43:15Z</pubDate>
      <author>timtracker</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/97.2.1.1/mb.ashx</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Help with transcription</title>
      <link>http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/97.2.1/mb.ashx</link>
      <description>Thanks Christine,&lt;br&gt;we were excited when Lancashire Online Parish Clerks' website posted the name 'Jerens' but it became less likely when we tried to find a jerens johnson in any other searches. Currently this has stopped our progress as all we know of this man is that he was a shopkeeper, potentially in Liverpool (his son stephen Johnson was born in Liverpool in1807) .&lt;br&gt;&lt;br&gt;The LOPC website has indeed got as its source the micro film which is identical to our paper copy. We have been in contact with the church which is not far from where we live but communication with them has not been great.&lt;br&gt;&lt;br&gt;We will keep on researching as this takes us into the 1700's all but the last two generations living in tyldesley.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards&lt;br&gt;&lt;br&gt;Stan</description>
      <pubDate>2013-03-13 19:17:31Z</pubDate>
      <author>spjohnson7</author>
      <category />
      <guid isPermaLink="true">http://boards.ancestry.com/topics.researchresources.deciphertrans/97.2.1/mb.ashx</guid>
    </item>
  </channel>
</rss><!-- SN:mb18 -->
