Translation of French Canadian birth and marriage records
Replies: 2
Translation of French Canadian birth and marriage records
Hello,
I need translations of a birth record of a great-great grandfather and a marriage record of what I think are his parents. I have attached 2 JPEGs of the records I got from the Drouin Collection from Ancestry.com (French-Canadian Church records from Quebec). I can pretty much get the very basics on the birth record (John Cooney, parents Patrick Cooney and Elizabeth Ward) because it's good print, but the marriage record (Patrick Cooney, Eliza Ward) has me stumped because it's hard to read and my French is basic.
The first attachment is the birth record of John Cooney (right side of the page). The second attachment is the marriage record of Patrick Cooney and Eliza Ward (right side of page). The documents don't have to have every word translated; I'm basically looking for the genealogical information.
Thanks for any help anyone can give.
I need translations of a birth record of a great-great grandfather and a marriage record of what I think are his parents. I have attached 2 JPEGs of the records I got from the Drouin Collection from Ancestry.com (French-Canadian Church records from Quebec). I can pretty much get the very basics on the birth record (John Cooney, parents Patrick Cooney and Elizabeth Ward) because it's good print, but the marriage record (Patrick Cooney, Eliza Ward) has me stumped because it's hard to read and my French is basic.
The first attachment is the birth record of John Cooney (right side of the page). The second attachment is the marriage record of Patrick Cooney and Eliza Ward (right side of page). The documents don't have to have every word translated; I'm basically looking for the genealogical information.
Thanks for any help anyone can give.
